アポスティーユ証明(APOSTILLE)添付翻訳証明書
官公署で発行された公文書(戸籍謄本、登記簿謄本、等)を外国で使用する場合、アポスティーユの添付を要求されるケースがありますが、アポスティーユとは、「ハーグ条約」(外国公文書の認証を不要とする条約)により外務省で発行されているもので、日本の公文書の真性を証明するためのものです。従って、翻訳が必要な場合は公証役場において外国語訳文の翻訳証明書にアポスティーユ証明を添付するケースもあります。
アポスティーユ証明付の戸籍謄本の見本はココをクリックして下さい。⇒
翻訳書類の提出国:下記のハーグ条約加盟国リストでご確認下さい。
@ハーグ条約加盟国:公証人の認証+法務局の認証+アポスティーユ証明

上記の他にオーストラリア大使館、カナダ大使館及びアメリカ大使館の認証は当翻訳事務所で直接取得致します。
Aハーグ条約非加盟国:公証人の認証+法務局の認証+外務省の認証(各国大使館・領事館の認証取得へ)

原則としてハーグ条約非加盟国の場合は当翻訳事務所の公証翻訳サービスは上記の外務省の認証取得までと致しますが、フィリピン大使館とシンガポール大使館の認証取得は当翻訳事務所で代行致します。

ハーグ条約加盟国リスト (平成19年7月14現在)

アイスランド、アイルランド、アゼルバイジャン、アメリカ合衆国、アルゼンチン、アルバニア、アルメニア、アンティグア・バーブーダ、アンドラ、イギリス(英国)、イスラエル、イタリア、インド、ウクライナ、エクアドル、エストニア、エルサルバドル、オーストラリア、オーストリア、オランダ

カザフスタン、キプロス、ギリシャ、グルジア、グレナダ、クロアチア、コロンビア

サモア、サンマリノ、スイス、スウェーデン、スペイン、スリナム、スロバキア、スロベニア、スワジランド、セーシェル、セルビア、セントクリストファー・ネーヴィス、 セントビンセント、セントルシア

大韓民国、チェコ、デンマーク、ドイツ、ドミニカ国、トリニダード・トバゴ、トルコ、トンガ

ナミビア、日本、ニュージーランド、ノルウェー

パナマ、バハマ、バルバドス、ハンガリー、フィジー、フィンランド、フランス、ブルガリア、ブルネイ、ベネズエラ、ベラルーシ、ベリーズ、ベルギー、ボスニア・ヘルツェゴビナ、ボツワナ、ポルトガル、ポーランド、香港特別行政区、ホンジュラス

マーシャル諸島、マカオ特別行政区、マケドニア旧ユーゴスラビア共和国、マラウイ、マルタ、南アフリカ共和国、メキシコ、モーリシャス、モナコ、モルドバ、モンテネグロ

ラトビア、リトアニア、リヒテンシュタイン、リベリア、ルクセンブルク、ルーマニア、レソト、ロシア
なお上記の締約国の他、次の諸国の海外領土(県)でも使用できます。
【海外領土】(独立後、承継通告を行わない場合、締結国ではなくなるので注意)

フランス: グアドループ島、仏領ギアナ、マルチニーク島、レユニオン、ニューカレドニア、ワリス・フテュナ諸島、サンピエール島、ミクロン島、仏領ポリネシア
ポルトガル: 全海外領土
オランダ: 蘭領アンチル、アルバ
連合王国: ジャージー島、ガーンジー島、マン島、ケイマン諸島、バーミューダ諸島、フォークランド諸島、ジブラルタル、モンセラット、セントヘレナ島、アンギラ、タークス・カイコス諸島、英領バージン諸島
ニュージーランド: クック諸島、ニウエ

ページのトップへもどる

Yahoo!ボットチェッカーカナダ臨床留学−臨床医学試験 MCCEE(Medical Council of Canada Evaluating Examination) 受験のためのMCC/PCRC(Physician Credentials Registry of Canada)提出用の医師免許証、卒業証書・学位記の公証翻訳書類の作成に関し、MCCの翻訳ガイドラインによると米国医師国家試験USMLE受験用の卒業証書・学位記の翻訳の場合と異なり、宣誓書(翻訳証明書)の文言の中に翻訳者が原本をじかに見て翻訳した旨の説明を含めなければならないことが理解できます。MCCの翻訳ガイドラインに沿って、受け入れられる公証翻訳書類を作成する為リーガルトランスレーション栄古堂は宣誓書の文言を完璧にサポートする最も効果的な方法として、医師免許証、卒業証書・学位記のコピーを添付する代わりに医師免許証、卒業証書・学位記の認証謄本を添付する方法をお勧め致します。ご自身で医師免許証、卒業証書・学位記の認証謄本を取得できないお客様はご依頼の際にその旨お伝え下さい。受験資格の審査は、まずPCRCで承認されてから、その後MCCで受験資格を得るという順序をとらなければならないので、締切日に間に合うように十分余裕を持って公証翻訳をご依頼下さい。尚、弊翻訳事務所でカナダ臨床留学−臨床医学国家試験MCCEE受験用として作成する医師免許証、卒業証書・学位記の公式書類はカナダ大使館の認証付のものを1セット(PCRC向け)とカナダ大使館の認証のないものを1セット(MCC向け)の合計2セットを用意致します。GoogleボットチェッカーアメリカUSMLE受験用の卒業証書・学位記の公証翻訳についてはリーガルトランスレーション栄古堂へお問い合わせ下さい。MSNボットチェッカーフィンランド向けの出生証明の公式翻訳についてはリーガルトランスレーション栄古堂へお問い合わせ下さい。
このサイトへのリンクはどのページにでもご自由にお貼りください。ただし、トップページ以外のアドレスは変わる可能性があります。