リーガルトランスレーション栄古堂【アートな手作り翻訳の栄古堂】は、フィンランド大使館の翻訳事務所リスト及びアメリカ大使館のLanguage Services(通訳・翻訳者リスト)にて紹介されている、 ビザ申請等の目的で、公的機関に提出する戸籍謄本、その他の書類の公式翻訳に適切な対応ができる翻訳事務所です。
米国ビザ申請書類の翻訳証明付き英語翻訳 |
オーストラリアは、ユニークで魅力にあふれた国です。オーストラリアには、カンガルーやコアラのほかにアボリジニという特異な人々も存在します。アボリジニとはラテン語の二つの言葉,アブとオリジニに由来し,“最初から”という意味があります。ですからアボリジニとして知られる人々は、最初からオーストラリアにいた先住民族のことを指します。アボリジニは、なぜ特異な民族と言えるのでしょうか。 理由の一つに、アートを取り上げることが出来ます。アボリジニにとってアートは書き記された言葉よりも効果的な意思伝達手段となっているというわけです。オーストラリア北部の辺境地域で大量に発見されたアボリジニの岩壁画は実に人類の歴史の当初から近年に至るまで幅広い年代に及ぶアートです。それらは、イギリス人のオーストラリア上陸以前の何世紀にもわたる異文化交流を物語る本当に驚くべきものです。アートは、私たち人類に賜った神の言語にほかならないと感じさせずにはいられません。アートをこよなく愛した古代イスラエルのソロモン王は、「箴言」の中で,折にかなった適切な言葉を「銀の彫り物の中の金のりんご」に例えています。リーガルトランスレーション栄古堂の翻訳処理は、アートであり、心の通ったとても微妙でデリケートな職人の手によるサービスです。書き記された言葉がベースにありますが、読者が心のキャンバスに絵を描けるように言葉による意思伝達を補うアートな感性を積極的に英訳の中に反映させていきたいものです。リーガルトランスレーション栄古堂は、読む人を納得させるアートな手作り翻訳に仕上げる努力を惜しむことなく、日ごと夜ごとに翻訳の品質に磨きをかけております。翻訳業に携る者としてこれまでの経験と知識を駆使し、お客様のニーズを最適なかたちで具現化することは誠に特権であります。
【Legal Translation EIKODO アートな翻訳】
アメリカ、フィンランド、カナダビザ申請用、遺産相続手続きに必要な戸籍謄本、改製原戸籍謄本、除籍謄本の認証翻訳・マニュアル翻訳・就業規則・契約書翻訳、MCCEE、USMLE受験資格取得の為の卒業証書・学位記の公式翻訳は、ビジネス翻訳/公文書翻訳/法律翻訳の分野で豊富な経験と実績のあるリーガルトランスレーション栄古堂におまかせ下さい。
☆オーストラリア向けビザ申請書類、パスポート・国籍取得用の戸籍謄本の翻訳はNAATI認定証明付きのパーフェクトな書類構成にて対応致しております。
*The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI)は、1977年に設立されたオーストラリア政府公認の翻訳者・通訳者のための国家認定機関の名称です。
NOTE: This site is not associated with the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters in Australia.
ご注意:※オーストラリアのNAATIと当サイトとは関係ありません。
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/【NAATI Certified Translation + ATA Corresponding Member:プロの翻訳者】
リーガルトランスレーション栄古堂
〒252-0816神奈川県藤沢市遠藤746-24
JAPAN
Phone: 0466-65-3272/Fax: 0466-65-3271
Website: http://www.naati-translators.com
Email: admin@naati-translators.com
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
就業規則・契約書・マニュアル・法律文書の翻訳
*海外で活躍する日本企業の外国人労働者向けの就業規則、労働契約書や学校法人の就業規則、労働契約書などの大型の英語翻訳プロジェクトでアートな翻訳を実現する為には個々の実績のあるプロの翻訳者たちが調和よくコーディネートされた一つのチームとしてプロジェクトを遂行しなければなりません。その為には、高度な技術と経験及びマネジメントが求められます。アートな英語翻訳とは、日本語原文の鍵となる部分を正確に翻訳することに加え、英国人の感性を全体に反映させた格調の高い自然な文章に英訳処理することを意味します。日本語の原文に忠実でありながら全体に統一感がある権威あふれる自然な文章に英訳処理することは正に熟練した職人の技であり、プロダクツは芸術作品と呼べるのではないでしょうか。リーガルトランスレーション栄古堂は、参考資料、用語辞典の選定から翻訳処理、専門用語リストの作成及び更新、英訳文章の校正にいたるプロジェクトの全てのフェーズにわたって、総合的なプロジェクトマネジメントを実施します。豊富な経験と知識を兼ね備えたアートな英語翻訳プロジェクトチームは、責任者である翻訳コーディネーターを筆頭に、プロの翻訳者および英国人の校閲者で構成され、翻訳の品質に全力を傾注します。成果物については、各翻訳対象文書とのページ相関を明確にし、文書毎に Microsoft Word 2007 で作成の上、 CD-RW にデータを記録したもので納入します。納入に当たっては、 ウイルスバスター2009 でコンピューターウイルスチェックを実施します。
アメリカ向けプロの翻訳者による公証付き英語翻訳の書類構成
(リーガルトランスレーション栄古堂とアメリカ大使館の認証付き、又はATA Corresponding Memberの認証付き)
以下の3種の書類を綴じて1セットにし、翻訳証明書に認証印を押印します。
1.アメリカ大使館指定の翻訳証明書
2.ATA Corresponding Membership:プロの翻訳者による英訳
3.翻訳対象書類(日本語の原本又はコピー)
*ATAは、American Translators Association(アメリカ翻訳者協会)の名称です。
*アメリカビザ申請用の戸籍謄本の翻訳、USMLE受験用の卒業証書の翻訳などアメリカ向けの翻訳証明書には、常にATA Corresponding Memberの肉筆署名を入れます。
以下の3種の書類を綴じて1セットにし、翻訳証明書に認証印を押印します。
1.アメリカ大使館指定の翻訳証明書
2.ATA Corresponding Membership:プロの翻訳者による英訳
3.翻訳対象書類(日本語の原本又はコピー)
*ATAは、American Translators Association(アメリカ翻訳者協会)の名称です。
*アメリカビザ申請用の戸籍謄本の翻訳、USMLE受験用の卒業証書の翻訳などアメリカ向けの翻訳証明書には、常にATA Corresponding Memberの肉筆署名を入れます。
商業登記簿謄本、定款、財務諸表、運転免許証の翻訳と公証
*オーストラリア、アメリカ、イギリス、カナダ、シンガポール、フィリピン、インドネシア向け履歴事項全部証明書、現在事項全部証明書、定款、財務諸表の日本語から英語への翻訳、中国・香港向け履歴事項全部証明書、現在事項全部証明書、定款、財務諸表の日本語から中国語への翻訳、アラブ諸国向け履歴事項全部証明書、現在事項全部証明書、定款、財務諸表の日本語からアラビア語への翻訳などを承ります。納品形態は公式翻訳のオリジナルを宅急便にて納品します。又は、ご希望により翻訳内容をワード文書、PDFなどの画像ファイルのかたちにして納品します。
就労と臨床研修、研究留学、MCCEE、USMLE受験資格取得用の医師免許証、専門医認定証、卒業証書・学位記の公式翻訳
ECFMGの受験資格を得る為には、Foundation for Advancement of International Medical Education and Research (FAIMER)の国際医学教育ディレクトリー (IMED)に登録されている医学校の卒業証書、学位記若しくは卒業証書・学位記の公証付き英語翻訳をECFMGへ提出する必要があります。
日本の医学校は、現在83校登録されています。
カナダ移民、永住ビザ申請用の戸籍謄本、改製原戸籍謄本の公式翻訳
ファミリークラス(parents, grandparents, adopted children, and other relatives)のビザ申請に添付する戸籍謄本、改製原戸籍謄本の公証翻訳
オーストラリア ビザ取得用の戸籍謄本のNAATI翻訳:8,580円〜
オーストラリアビザ申請用の戸籍謄本の公式翻訳書式テンプレートは、The National Accreditation Authority for Translators and Interpretersの複数の認定翻訳者 (Fully qualified and accredited translators for legal) によりハンドメイドで雛形が構築され、その後改訂を繰り返し今日に至っており、シンプルで明晰な英語の表現は、広い視点から幾度となく考え抜かれ、数年以上の実績を経て定着しつつあるものです。
*Useful Link↓ |
![]() |
|
遺産分割協議書、宣誓供述書の英語翻訳と公証
外国に於ける相続手続きの目的で翻訳されることがある公文書:
お見積もり例:オーストラリアの銀行向けNAATI公証翻訳
翻訳対象書類:1. 死亡届・死亡診断書 2.運転免許証
提出先(国名):オーストラリア
翻訳料金:14,800円
NAATI認定証明書:12,300円
印紙代実費:11,500円 (公証人の認証+アポスティーユ証明付き)
認証取得費:9,000円
送料(関東):740円
合計:48,340円
提出先(国名):オーストラリア
翻訳料金:14,800円
NAATI認定証明書:12,300円
印紙代実費:11,500円 (公証人の認証+アポスティーユ証明付き)
認証取得費:9,000円
送料(関東):740円
合計:48,340円
Search Keyphrases (Top 20) Reported period: Jan 2012
お気に入りからのアクセス:2066件
1 |
naati | 11 |
登記簿謄本 英語 |
2 |
戸籍謄本 英訳 | 12 |
運転免許証 英訳 |
3 |
naati 翻訳 | 13 |
栄古堂 |
4 |
戸籍謄本 英訳 | 14 |
登記簿謄本 英語 |
5 |
戸籍謄本英訳サンプル | 15 |
登記簿謄本 英訳 見本 |
6 |
宣誓供述書 見本 | 16 |
certified translation |
7 |
戸籍謄本 翻訳 | 17 |
戸籍謄本 英訳 見本 |
8 |
住民票 英訳 | 18 |
公式翻訳 |
9 |
登記簿謄本 英訳 | 19 |
住民票 英訳 例 |
10 |
戸籍 英訳 | 20 |
登記簿 英訳 |
アートな翻訳の栄古堂はWEBサイトのCO2削減 に取り組んでいます。 |


