本文へスキップ

新しい視点でグローバル人をバックアップする リーガル翻訳事務所

公証

インド

インドの会社役員登録等の為に提出する書類の英訳は、書類の原本又はコピーを弊翻訳事務所に書留で郵送の上、翻訳を依頼して下さい。 弊翻訳事務所が用いる公式翻訳のフォーマットは、The National Accreditation Authority for Translators and Interpretersの 複数の公証翻訳者(Fully qualified and accredited translators for legal)によりハンドメイドで雛形が構築され、 その後改訂を繰り返し今日に至っており、シンプルで明晰な英語の表現は、広い視点から幾度となく考え抜かれ、数年以上の実績を経て定着しつつあるものです。

翻訳の対象になり得る書類のリスト

ご用意いただく書類のリスト

翻訳書類の構成

下記の1から4までの4種の書類を綴じて1冊にし、認証印を押印します。
1.翻訳証明書(ATA Voting会員の認定番号付翻訳者の肉筆署名及び+公証人による認証)
2.英語訳
3.翻訳対象書類(原本又は、スキャン)
4.アポスティーユ証明付きの公証

*公式翻訳書類の各ページに翻訳者の認証印と署名を入れます。
*公式翻訳の用紙:A4サイズ